Senaryo
Türkiye + AB pazarı — banner kaç dilde?
Siten TR + EN + AR + DE dillerinde yayında. Banner sadece İngilizce çıkıyor, Türkçe ziyaretçi de aynı metni görüyor. "I accept" yazısı hem soğuk duruyor hem de dönüşümü düşürebiliyor.
Bu sadece görünüm için değil, KVKK ve GDPR tarafında da önemli. Kullanıcı hangi dilde rıza vermişse o metni kayıt altında tutman gerekiyor. Denetimde "hangi metni gördüğünü" ispatlamak için.
Otomatik tespit
Banner hangi dili nasıl seçer?
İdeal akış basit: banner kullanıcının dilini birkaç sinyalden anlar, eşleşme yoksa sitenin varsayılan diline döner.
- 1URL yolu (
/en/,/de/): en güçlü sinyal — doğrudan o dile gidiyor. - 2
<html lang>değeri: sayfanın belirttiği dil — URL yolu yoksa. - 3Tarayıcı dil tercihi: kullanıcının tarayıcı dil tercihi.
- 4Ülke bilgisi alan bilgisiyle: TR'den geliyorsa Türkçe, AB'den geliyorsa uygun varsayılan.
Audit log
Her dilde ayrı rıza kaydı tutulmalı
Kullanıcı Türkçe banner'da rıza verdiyse, kayıt hangi Türkçe metin sürümünü gördüğünü de saklamalı.
Denetim olduğunda "kullanıcı hangi metni gördü?" sorusunun cevabı bu versiyon. Banner metnini güncellersen versiyon numarası artar, eski versiyonu da arşivde tutarsın — silinen bir metnin geri getirilmesi gerekebilir.
Audit log örneği
| Kriter | Alan | Örnek değer |
|---|---|---|
| user_id | a4f3-...-9b1c | |
| ip_address | 88.x.x.123 | |
| country | TR | |
| metin_sürümü | tr-v3 | |
| language | tr | |
| categories | {essential: true, analytics: true, marketing: false} | |
| zaman | 2026-04-25T11:23:45.123Z |
Sık karıştırılan
Bölge ve dil — ayrı şeyler
Bölge → hangi yasayı uygularsın (KVKK / GDPR / CCPA / vs). Dil → kullanıcı hangi dilde rıza istiyor. Bunları ayrı yönetmek gerekiyor.
Bölge × dil eşleşmeleri — örnek
| Kriter | Ziyaretçi | Bölge tabanlı yasa | Dil tabanlı metin |
|---|---|---|---|
| TR'den TR konuşan | KVKK metni | Türkçe | |
| TR'den İngilizce konuşan | KVKK metni | İngilizce (KVKK metni çevrilmiş) | |
| DE'den DE konuşan | GDPR metni | Almanca | |
| DE'den İngilizce konuşan | GDPR metni | İngilizce | |
| ABD'den herhangi | CCPA opt-out | İngilizce + opt-out toggle |
RTL desteği
Arapça, İbranice — sağdan sola yazılan diller
Doğal RTL görünüm
Banner Shadow DOM içinde dil etiketinin dir değeri'ünü dinleyerek RTL düzeniyle render ediyor. Buton sıralaması, ikon konumu, boşluk yönleri hepsi otomatik tersleniyor. Test için panelde Arapça önizleme açabilirsin.
- Buton sıralaması — "Reddet" sağda, "Kabul Et" solda (RTL'de tersine).
- Boşluklar ve hizalama otomatik düzenlenir.
- İkon konumu — ok gibi yön gösteren ikonlar otomatik terslenir.
- Font seçimi — Arapça ve İbranice için okunaklı varsayılan fontlar gelir.
Aksiyon
Ne yapmalı?
- Sitede 2+ dil varsa: banner ürününün her dilde ayrı metin tutup tutmadığını kontrol et. Tek "İngilizce varsayılan" ile geçiştiren ürünler rıza kaydını zayıflatır.
- Banner ürününün dil tespiti yoksa: bu önemli bir eksik. Yerel dile inmiyorsa kullanıcı "ben anlamıyorum" diyebilir, rızanın geçerliliği tartışmaya açılır.
- Yasal çerçeveyi dile bağlama: TR'den İngilizce konuşan = KVKK + İngilizce metin. Bunu karıştırma.
- Veribenim'de: paneldeki "dil ekle" butonuyla istediğin kadar dil. Fiyatlama dil sayısına göre değil, site sayısına göre.